Aasta Raamat 2024 võitjad

2024. aasta parimad raamatud on selgunud!

Mõned hetked tagasi kõlasid Vanalinna Rahva Raamatus kirjandusauhinna Aasta Raamat tänavuste võitjate nimed! Emotsioonid on ülevad, selle aasta parimaid lugemiselamusi pakkuvad raamatud on teada ja neid uudiseid jagame esmajoones sinuga, hea raamatusõber!

Parimate välja selgitamiseks panime kokku laiapõhjalise žürii, kuhu kuulus ligi 100 kirjandus- ja meediategelast üle Eesti. Lisaks žürii valikutele selgus ka kogu Eesti raamatulugejate lemmik – Rahva Lemmik! Rahva Lemmiku valimisest võttis osa rekordilised 2262 lugejat. Kokku said lugejad sel aastal valida võitja üle 400 viimase 12 kuu jooksul ilmunud raamatu seast. 


Parim eesti autori ilukirjanduslik raamat ja ühtlasi ka Rahva Lemmik:

Urmas Vadi "Kuu teine pool"

“Kuu teine pool” Urmas Vadi (Kirjastus Kolm Tarka) 

Mõned asjad meie elus on kindlad, teised jällegi pole. On midagi, mis ei muutu kunagi, isegi kui me otsime teistmoodi teid, teeme jänesehaake, et elu ja ennast ja teisi ära petta. Ja sel hetkel, kui oleme jõudnud juba mõelda, et kogu see elamise asi tuleb päris hästi välja, vajume taas nendesse kulunud mustritesse justkui vankriratas roopasse. Ja pole kedagi, kes meid välja tõmbaks! Ning siis on asju, mis muutuvad hoolimata sellest, et me üldse ei taha. Inimesed, kes arvasid, et on teineteise jaoks loodud, kasvavad lahku, armastus saab otsa, kuigi seda oli ju kunagi nii palju! Käed hakkavad värisema, sõrmus tiliseb vastu teetassi, teksad kuluvad katki just sel hetkel, kui nad on hakanud kõige paremini jalas istuma!

Tutvu raamatuga lähemalt!

Parim tõlgitud ilukirjanduslik raamat:  

"Ulysses" James Joyce

“Ulysses” James Joyce (Kirjastus Varrak, tõlkija Paul-Eerik Rummo)

Iiri kirjaniku James Joyce’i romaan „Ulysses” on modernistliku kirjanduse tähtteos. 1922. aastal Pariisis ilmunud raamat pandi ingliskeelsetes riikides kümmekonnaks aastaks keelu alla – peamiselt roppuste, aga ka jumalateotuse ettekäändel.

Raamat kujutab ühte päeva, 16. juunit 1904 kolme dublinlase elus. Boheemliku noorkirjaniku Stephen Dedaluse teed ristuvad romaani peategelase, (pool)juudist reklaamiagendi, „väikese inimese” ja igamehe Leopold Bloomiga. Raamat lõpeb Bloomi truudusetu naise Molly elujaatava monoloogiga. Lisaks neile kolmele kohtume raamatus kümnete kõrvaltegelastega. Moodsaid elutriviaalsusi ja -vaateid, füsioloogiat ja aateid peegeldavad stseenid on asetatud Homerose „Odüsseia” raamistikule, mis annab kogu tervikule ajatu ja üldinimliku mõõtme. 

Tutvu raamatuga lähemalt!

"Liblikas, kes lendas liga lähedale. Mati Unt ja tema aeg" Mihkel Mutt

Parim eesti autori teabekirjanduse raamat: 

“Liblikas, kes lendas liiga lähedale. Mati Unt ja tema aeg” Mihkel Mutt (Kirjastus Fabian)

See on raamat Mati Undist – kirjanikust ja lavastajast, aga eelkõige kui inimesest.

Samuti tema ajastust, kaasteelistest ja Eestist 20. sajandi teisel poolel.

Tutvu raamatuga lähemalt!

Parim tõlgitud teabekirjanduse raamat: 

"Samasse jõkke. Putini sõda naiste vastu" Sofi Oksanen

“Samasse jõkke. Putini sõda naiste vastu” Sofi Oksanen (Kirjastus Varrak, tõlkija Ave Leek)

„Seksuaalvägivald ei ole ainult naiste asi, see on kogu maailma asi.” on kandev tees Sofi Oksaneni raamatus “Samasse jõkke. Putini sõda naiste vastu”.

Veendumusi on raske murda, isegi kui tõsiasjad on kandikul kätte toodud. Oma raamatuga avab Sofi Oksanen sõdadevaba Euroopa illusioonis suikuva lugeja silmad. Autori sirgjooneline käsitlus ei kõneta läbi lillede, vaid läbi faktide, laskmata pilku ära pöörata.

Tutvu raamatuga lähemalt!

"Pruudirööv" Mika Keränen

Parim eesti autori laste- või noorteraamat: 

“Pruudirööv” Mika Keränen (Kirjastus Keropää, illustraator Marja-Liisa Plats)

Pruudirööv” on salaselts Rampsu 12. juhtum. Tartu koertenäitusel läheb kaotsi Prantsuse buldog Anne. Paistab nii, et kutsa ei pannud ise puurist plehku, vaid keegi on hinnalise koera ära varastanud. Supilinna noordetektiivid Mari, Reilika, Sadu, Olav, Anton ja Prantsuse buldog Mati alustavad otsinguid, mis viivad neid nii maaülikooli kampuse padrikutesse kui ka Tartu lemmikloomade turvakodusse.

Tutvu raamatuga lähemalt!

"Lugu poisist, kes näeb kätega" Tomasz Małkowski

Parim tõlgitud laste- või noorteraamat 2024: 

“Lugu poisist, kes näeb kätega” Tomasz Małkowski (Kirjastus Helios, tõlkija Hendrik Lindepuu)

Tomasz Małkowski “Lugu poisist, kes näeb kätega” viib Kamili igapäevaellu, kes, hoolimata sellest, et ta on pime, elab täisväärtuslikku ja seiklusrikast elu. Raamat toob meile lähemale tundmatu maailma, kus kõike nähakse kätega.

Tutvu raamatuga lähemalt!


Raamatutega lähemalt tutvumiseks jälgi Rahva Raamatu Facebooki ja Instagrami!

Kõikide auhinnatud raamatutega tutvu siin!

Aasta Raamat on Eesti vanima raamatumüüja Rahva Raamatu iga-aastane kirjanduskonkurss, mis sai alguse 2022. aasta sügisel.

About the author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Raamatublogist

Siin blogis kirjutavad Rahva Raamatuga seotud toredad inimesed ja mõned külalisautorid sellest, mida nad armastavad: raamatutest ja lugemisest. Kui soovid omapoolselt sõna sekka öelda või soovitusi jagada, kirjuta meile aadressil rahvaraamat@rahvaraamat.ee – raamatutest rääkivad kaastööd ja soovitused on meie juures alati oodatud. Mõnusat lugemist!

Archives